然后传来祢衡,祢衡不肯换衣服。小吏呵斥他,祢衡就在曹操面前先脱裤子,再脱剩下的衣服, *** 着身子站着,慢慢地戴上帽子,然后穿上单衣,最后才穿裤子。 祢衡又击鼓,击的是“渔阳”乐奏,面色不变。曹操笑着对四周在座的人说:“我本来想侮辱祢衡,祢衡反倒侮辱了我。” 孔融斥退祢衡,然后责备他。祢衡承诺再去。
于是先脱掉近身的衣服,接着脱掉剩下的衣服,赤身***站在那里,又慢慢取过鼓史专门的衣服穿上,完了,又去击鼓之后离开,脸色一点都不惭愧。曹操笑着说:“本想羞辱祢衡,没想祢衡反而羞辱了我。” 孔融回来后就数落祢衡,顺便说了曹操对他的诚意。祢衡答应去(给曹操赔罪)。
祢衡击鼓 祢衡被魏武谪为鼓吏①,正月半试鼓,衡扬枹为渔阳掺挝②,渊渊有金石声③,四坐为之改容。孔融曰: 祢衡罪同胥靡,不能发明王之梦④。 魏武惭而赦之。「注释」①祢衡:字正平,少有才华,恃才傲物。孔融向曹操举荐他,只做了鼓吏。后归刘表,被黄祖***。②枹(f ú):鼓槌。
1、翻译:祢衡荒诞无力,现在因为他一会儿要到了,我们全都不站起来,以这种方式使他屈服。 祢衡击鼓的文言文翻译 译文 孔融很深爱他的才华,多次向曹操称赞他。曹操也想见他,但祢衡一向看不起、厌恶曹操,就自称狂病,不肯前往,而且对曹操还多有狂言。 曹操因此怀恨,但因为祢衡的才气和名声,又不想杀他。
2、译文 孔融很深爱他的才华,多次向曹操称赞他。曹操也想见他,但祢衡一向看不起、厌恶曹操,就自称狂病,不肯前往,而且对曹操还多有狂言。曹操因此怀恨,但因为祢衡的才气和名声,又不想杀他。曹操听说祢衡擅长击鼓,就召他为鼓史,于是就大宴宾客,检阅鼓史们的鼓曲。
3、「译文」祢衡被魏武帝(曹操)贬为鼓吏,正月十五试鼓,祢衡扬起鼓槌演奏《渔阳掺挝》,鼓声深沉,有金石之声,满座为之动容。孔融说: 祢衡之罪,和殷时***的***傅说相同,可是没能激发明君的思贤之梦。 魏武帝很惭愧,就赦免了祢衡。
4、黄射一次宴请宾客,有人送给他一只鹦鹉,黄射举着酒杯对祢衡说:“希望先生(就鹦鹉)作一篇赋,以此来使嘉宾高兴高兴。”祢衡提笔就写,中间没有任何改动,一气呵成,文辞色彩也很华美。 后来黄祖在大船上,宴请宾客,但祢衡出言不逊,使黄祖很难堪,就斥责祢衡。
5、参考译文:祢衡字正平,是平原般县人。他少年的时候很有才华,但崇尚气节,为人刚直傲慢,看不起别人。只与鲁国孔融和弘农杨脩关系友善。孔融也很深爱他的才华。当时祢衡才二十岁,孔融已经四十,但两人还是结交为朋友。孔融很深爱他的才华,多次向曹操称赞他。
1、译文 孔融很深爱他的才华,多次向曹操称赞他。曹操也想见他,但祢衡一向看不起、厌恶曹操,就自称狂病,不肯前往,而且对曹操还多有狂言。曹操因此怀恨,但因为祢衡的才气和名声,又不想杀他。曹操听说祢衡擅长击鼓,就召他为鼓史,于是就大宴宾客,检阅鼓史们的鼓曲。
2、翻译:祢衡荒诞无力,现在因为他一会儿要到了,我们全都不站起来,以这种方式使他屈服。 祢衡击鼓的文言文翻译 译文 孔融很深爱他的才华,多次向曹操称赞他。曹操也想见他,但祢衡一向看不起、厌恶曹操,就自称狂病,不肯前往,而且对曹操还多有狂言。 曹操因此怀恨,但因为祢衡的才气和名声,又不想杀他。
3、「译文」祢衡被魏武帝(曹操)贬为鼓吏,正月十五试鼓,祢衡扬起鼓槌演奏《渔阳掺挝》,鼓声深沉,有金石之声,满座为之动容。孔融说: 祢衡之罪,和殷时***的***傅说相同,可是没能激发明君的思贤之梦。 魏武帝很惭愧,就赦免了祢衡。
关于莫在悲架子鼓谱,以及莫再悲dj的相关信息分享结束,感谢你的耐心阅读,希望对你有所帮助。