1、因为这英语表达的是一个以上的鼓(复数),如架子鼓就是由多个鼓组成的。drum是可数名词,在句子中须用可数表达方式,这也就是上述各种方式都可以的原因,而表达成playdrum就不对了。
2、敲的是两个以上的鼓或者是几个人敲鼓:第一次提及—— play drums再次提及 —— play the drums敲一个鼓:第一次提及—— play a drum再次提及 —— play the drum作为乐队的一部分则不用冠词 —— play drums 因为这英语表达的是一个以上的鼓(复数),如架子鼓就是由多个鼓组成的。
3、因为这英语表达的是一个以上的鼓(复数),如架子鼓就是由多个鼓组成的。
4、敲鼓的英文表达是 “play the drums” 或者 “drum”。“Play the drums” 是一个动词短语,指的是演奏鼓这一动作。例如,你可以说 “I like to play the drums”。这个短语适用于所有类型的鼓,无论是架子鼓还是传统的鼓。另外,”drum” 也可以作为动词使用,意为“击鼓;敲鼓”。
5、翻译成中文,都是:敲鼓 play the drums,其中drum是复数,表示有多个鼓,可能是:(1)很多人在敲多个鼓;(2)一个人在轮流敲多个鼓;(3)敲的鼓是多个鼓的组合,如架子鼓。play the drum,其中的鼓是单数,表示只有一个鼓的意思。
6、因为架子鼓是由几个鼓组成的,所以用复数。play the drums 读音:英 [ple drmz] 美 [ple drmz] 。释义:敲鼓。1540年左右进入英语,直接源自中古荷兰语的tromme,意为鼓发出的声音。
关于teeth架子鼓***和intro架子鼓***的介绍到此就结束了,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于intro架子鼓***、teeth架子鼓***的信息别忘了在本站搜索。
上一篇
架子鼓背景音乐的歌曲
下一篇
近距离看架子鼓视频教学